- Documentation for ISO (International
Standard Organisation www.iso.ch
Organizzazione di norme standard internazionali)
639 identifier: vec
- ISO/DIS 639-3: vec
A language of Italy
||2,180,387 in Italy (2000 WCD).
||Northern Italy, city of Venice, area of the Tre Venezie; Venezia
EugÓnea westward to Verona, southward to the Po, and eastward to
the border of the Fruili; Venezia Tridentina, in the Adige valley
and neighboring mountain regions to the north of Trent; and
Venezia Giulia, east of the Friuli, and including Trieste.
Bisiacco is spoken in Gorizia Province. Also spoken in Croatia,
||Istrian, Triestino, Venetian Proper, Bisiacco. Distinct from
||Indo-European, Italic, Romance,
Italo-Western, Western, Gallo-Iberian,
||Vigorous. Speakers also use Italian.
||Bible portions: 1859.
Also spoken in Croatia
||100,000 in Croatia and Slovenia (1994 Tapani Salminen). See also
Italian in Croatia.
||Istrian Peninsula and Dalmatia.
||Istrian, Tretine, Venetian Proper.
In this part of ISO 639, most identifiers are assumed to denote
distinct individual languages. Furthermore, it is a goal for this part of
ISO 639 to provide an identifier for every distinct human language that
has been documented, whether living or extinct, and whether its modality
is spoken, written or signed.
There is no one definition of "language" that is agreed upon
by all and appropriate for all purposes. As a result, there can be
disagreement, even among speakers or linguistic experts, as to whether two
varieties represent dialects of a single language or two distinct
languages. For this part of ISO 639, judgments regarding when two
varieties are considered to be the same or different languages are based
on a number of factors, including linguistic similarity, intelligibility,
a common literature, the views of speakers concerning the relationship
between language and identity, and other factors. The following basic
criteria are followed:
|Two related varieties are normally considered varieties of the same
language if speakers of each variety have inherent understanding of
the other variety (that is, can understand based on knowledge of their
own variety without needing to learn the other variety) at a
|Where spoken intelligibility between varieties is marginal, the
existence of a common literature or of a common ethnolinguistic
identity with a central variety that both understand can be strong
indicators that they should nevertheless be considered varieties of
the same language.
|Where there is enough intelligibility between varieties to enable
communication, the existence of well-established distinct
ethnolinguistic identities can be a strong indicator that they should
nevertheless be considered to be different languages.
Some of the distinctions made on this basis may not be considered
appropriate by some users or for certain applications. These basic
criteria are thought to best fit the intended range of applications,
- Indo-European (449)
- Italic (48)
- Romance (47)
This web edition of the Ethnologue contains all the content of the print
edition and may be cited as:
Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World,
Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/.
Summer Institute of Linguistics
International Academic Bookstore
7500 West Camp Wisdom Road
Dallas, Texas 75236-5699 USA
Tel: (972) 708-7404
Fax: (972) 708-7433