Cerca nel sito Veneti Eventi

Home GVR Statistiche Contributi Servizi                              

Passa a GVR in Versione Ridotta (consigliato)

 

Introduzione Obiettivi GVR Ortografia Fonetica Morfo-sintassi Lessico Esercizi Letture Norme EXTRA

Argomenti di Esercizi

Vecio parlar ...
Una poesia dal Brasile
Una lettera dal Brasile
Una poesia dalla Sicilia
I va in Mèrika!
De Jerusalem celesti ...
De Babilonia civitate infernali
In sto amaro momento
L'incredibile ULSS
Tema: una gita (1954)

 

I VA IN MERIKA!

di Berto Barbarani

1875: Rrekordense de £a granda migrathion vêneta.

 

Testo in grafia originale

in grafia GVR 

I va in Merica
 
Fulminadi da un fraco de tempesta,
l’erba dei prè par ’na metà passìa,
brusà le vigne da la malatia
che no lassa i vilani mai de pèsta;
 
ipotecado tuto quel che resta,
col forrnento che val ’na carestia,
ogni paese el g ’a la so angonia
e le fameie un pelagroso a testa!
 
Crepà la vaca che dasea el formaio,
morta la dona a partor ’na fiola,
protestà le cambiale dal notaio,
 
una festa, seradi a l’ostaria,
co un gran pugno batù sora la tola:
"Porca Italia" i bastiema: "andemo via!"
 
E i se conta in fra tuti. – In quanti sio?
Apena diese, che pol far strapasso;
el resto done co i putini in brasso,
el resto, veci e puteleti a drio.
 
Ma a star qua, no se magna no, par dio,
bisognarà pur farlo sto gran passo,
se l’inverno el ne capita col giasso,
pori nualltri, el ghe ne fa un desìo!
 
Drento l’Otobre, carghi de fagoti,
dopo aver dito rnal de tuti i siori,
dopo aver fusilà tri quatro goti;
 
co la testa sbarlota imbriagada,
i se da du struconi in tra de lori,
e tontonando i ciapa su la strada!
 
I va in Mèrika
 
Fulminadi da un frako de tenpêsta,
l’èrba dei prê par ’na metà pasia,
bruxà £e vinye da £a ma£atia
ke no £asa i vi£ani mai de pêsta;
 
ipotekado tuto kuel ke rêsta,
kol forrnento ke val na karestia,
ônyi paexe el ga £a so angonia
e le fameje un pe£agroxo a têsta!
 
Krepà £a vaka ke daxeva el formajo,
morta £a dôna a partor na fio£a,
protestà £e kanbia£e da 'l notajo,
 
una fêsta, seradi a 'l ostaria,
ko un gran punyo batù sora £a tô£a:
"Pòrka Itàlia" i bastiema: "andemo via!"
 
E i se konta in fra tuti. – In kuanti sio?
Apena diexe, ke pol far strapaso;
el rêsto dône ko i putini in braso,
el rêsto, vêci e pute£eti a drio.
 
Ma a star kuà, no se manya nò, par dio,
bixonyarà pur farlo sto gran paso,
se 'l invèrno el ne kàpita kol jaso,
pori nualltri, el ge ne fa un dexio!
 
Drento 'l Otobre, kargi de fagôti,
dôpo avèr dito rnal de tuti i siori,
dôpo avèr fuxi£à tri kuatro gôti;
 
ko £a têsta xbarlôta inbriagada,
i se dà du strukoni in tra de £ori,
e tontonando i capa su £a strada!

Tiberio Umberto Barbarani (Berto)

Berto BarbaraniPoeta italiano (Verona 3 dizhembre 1872, 27 jenar 1945). Fu redattore e poi direttore del quotidiano L'Adige. La sua poesia, in dialetto veneto, di tono crepuscolare, si svolge in due direzioni: la commossa evocazione, in chiave realistica, della vita degli umili, che rivela la propensione a un socialismo sentimentale e umanitario, e la ricerca di un'evasione fantastica negli eterni temi dell'amore e della natura. La sua produzione è raccolta in quattro canzonieri: Canzoniere veronese (1900), Nuovo canzoniere veronese (1911), I sogni (1922), L'autunno del poeta (1937). 

Enciclopedia De Agostini, GEDEA Multimediale.

 

LINKS:

www.larenadomila.it/barbarani/IlGrandeBerto.htm

 

 

Precedente Su Successiva

 

GVR

 Home GVR Statistiche Contributi Servizi
Web registrato il 20/01/2006; aggiornato il 10/06/2011
Webmaster